Los artículos determinados en alemán
(Bestimmte Artikel in der deutschen Sprache)
¿Cómo se usan los artículos determinados en alemán?
En la lengua alemana hay tres artículos determinados, los cuales son ‘der’ (el), ‘die’ (la) y ‘das’. De vez en cuando se llaman también determinantes y así determinan el género del nombre respectivo, el cual no sería claro sin articulo. Los artículos determinados siempre se declinan como el nombre correspondiente y por consiguiente son concordantes. Examina los ejemplos:
¡Ten cuidado! El género de los nombres españoles no corresponde en todo caso al género de los nombres alemanes.
- En la lengua alemana existen los siguientes artículos determinados:
- der (masculino):
- „Der Tag ist regnerisch.“ (El día es lluvioso.)
- „Hast du den Verkäufer um Hilfe gebeten?“ (¿Has pedido ya ayuda al vendedor?)
- declinado; en acusativo
- die (femenino):
- „Die Aussicht ist traumhaft.“ (La vista es maravillosa.)
- „Die Tassen stehen im Regal.“ (Las tazas están en la estantería.)
- das (neutro):
- „Das Haus ist neu.“ (La casa es nueva.)
- „Die Mutter kämmt dem Kind die Haare.“ (La madre le peina el pelo al niño.)
- declinado; en dativo
- der (masculino):
Información: En algunos casos los nombres tienen significados distintos si se usan con artículos determinados diferentes. Estos nombres se llaman también homónimos. Compara los ejemplos siguientes de algunos homónimos:
- Nombres con varios significados en singular:
- „Nach einer Beförderung ist das Gehalt oft deutlich höher.“ (A menudo después de una promoción el salario es mucho más alto.)
- importe mensual
- „Der Gehalt an Kalk im Trinkwasser variiert von Region zu Region.“ (El contenido de calcio en el agua potable varia según la región.)
- parte de calcio
- „Nach einer Beförderung ist das Gehalt oft deutlich höher.“ (A menudo después de una promoción el salario es mucho más alto.)
- Nombres con varios significados, los cuales solo son obvios en plural:
- „Die neuen Bänke im Park sind sehr angenehm für ältere Menschen.“ (Los bancos nuevos en el parque son muy agradables para las personas mayores.)
- como asiento
- „Die großen Banken haben oft keinen besseren Service.“ (Los bancos grandes muchas veces no tienen mejor servicio.)
- como institución bancaria
- „Die neuen Bänke im Park sind sehr angenehm für ältere Menschen.“ (Los bancos nuevos en el parque son muy agradables para las personas mayores.)
¿Cómo se declinan los artículos determinados?
En la gramática alemana se declinan los artículos determinados de la siguiente manera:
Singular
Caso | Masculino | Femenino | Neutro |
Nominativo (wer/was?) | der Tisch (mesa) | die Wand (pared) | das Fenster (ventana) |
Genitivo (wessen?) | des Tisches | der Wand | des Fensters |
Dativo (wem?) | dem Tisch | der Wand | dem Fenster |
Acusativo (wen/was?) | den Tisch | die Wand | das Fenster |
Plural
Caso | Masculino | Femenino | Neutro |
Nominativo (wer/was?) | die Tische (mesas) | die Wände (paredes) | die Fenster (ventanas) |
Genitivo (wessen?) | der Tische | der Wände | der Fenster |
Dativo (wem?) | den Tischen | den Wänden | den Fenstern |
Acusativo (wen/was?) | die Tische | die Wände | die Fenster |
Más explicaciones en relación a «los artículos determinados»
Los próximos temas y explicaciones encajan con «los artículos determinados alemanes» y por eso también pueden ser interesantes: