Diferencia: ‘interesting’ e ‘interested’

(Cómo utilizar ‘interested’ e ‘interesting’)

Tabla de contenidos – diferencia ‘interesting’ e ‘interested’

En esta página encuentras lo siguiente:

  1. Diferencia ‘interesting’ e ‘interested’
  2. Otros adjetivos terminando en ‘-ing’ y ‘-ed’
  3. Ejercicios y explicaciones relacionadas

¿Cuál es la diferencia entre ‘interesting’ e ‘interested’?

Las palabras inglesas interesting e interested ambas son adjetivos. Debido a su similitud, los estudiantes de inglés pueden confundirlas fácilmente en una oración. Sin embargo, tienen significados diferentes, los cuales deben tenerse en cuenta para evitar malentendidos. Compara estas diferencias con frases de ejemplo:

  • El adjetivo ‘interesting’ (interesante) describe como tú u otra persona percibe otra persona o cosa, es decir, como es en el ojo del espectador:
    • “The film we saw yesterday was very interesting.” (La película que vimos ayer fue muy interesante.)
      • Esta oración muestra el adjetivo referido a una cosa, en este caso ‘film’ (película).
    • “When we were in South America, we had an interesting trip through the jungle.” (Cuando estuvimos en Sudamérica, hicimos una excursión interesante por la selva.)
      • Aquí, también se relaciona con una cosa, el ‘trip’ (excursión).
    • “Our new neighbour is an interesting person.” (Nuestro nuevo vecino es una persona interesante.)
      • En este enunciado, el adjetivo modifica a una persona, el ‘neighbour’ (vecino).
  • En cambio, ‘interested’ (interesado) se usa cuando se quiere expresar como se siente o como se ve a otra persona:
    • The two ladies were interested in buying a car.” (Las dos señoras estaban interesadas en comprar un coche.)
    • Oscar is interested in the job the new company is offering.” (Oscar está interesado en el trabajo que ofrece la nueva compañía.)
      • Ambos adjetivos se refieren a personas (‘the two ladies’ y ‘Oscar’) e indican su interés por algo.

Otros adjetivos que terminan en ‘-ing’ y ‘-ed’

Siguiendo las reglas anteriores, existen muchos adjetivos más que terminan en ‘-ed’ e ‘-ing’ y que expresan las emociones o los estados de ánimo. Para más detalle, puedes leer la sección correspondiente del artículo sobre el uso de los adjetivos. Por ahora, compara algunos de ellos en los siguientes ejemplos:

  • boring’ y ‘bored’ (aburrido):
    • “What a boring show.” (Qué programa más aburrido.)
    • “My sister often feels bored in the evening.” (Mi hermana a menudo se siente aburrida por la tarde.)
  • embarrassing’ y ‘embarrassed’ (‘embarazoso’ o similares):
    • “Your friend’s comment was embarrassing.” (El comentario de tu amigo fue embarazoso.)
    • “Paula was embarrassed when you asked her about her age.” (Paula se avergonzó cuando le preguntaste por su edad.)
  • exciting’ (excitante) y ‘excited’ (emocionado):
    • “My parents had an exciting experience in China.” (Mis padres tuvieron una experiencia excitante en China.)
    • “My favourite band is coming to town. I’m so excited.” (Mi banda favorita va a venir a la ciudad. Estoy muy emocionado.)
  • annoying’ (pesado) y ‘annoyed’ (enfadado):
    • “My new colleague is very annoying.” (Mi nuevo colega es muy pesado.)
    • “I think Melissa is really annoyed. She isn’t saying anything.” (Creo que Melissa está muy enfadada. No dice nada.)
  • disappointing’ (decepcionante) y ‘disappointed’ (decepcionado):
    • “The conversation with my boss was very disappointing.” (La conversación con mi jefe fue muy decepcionante.)
    • “I’m a bit disappointed that you didn’t invite me.” (Estoy un poco decepcionado porque no me has invitado.)
  • Considera también algunos adjetivos adicionales que funcionan según el mismo principio. Se utilizan con bastante frecuencia:
    • confused/confusing (confundido/confuso)
    • tired/tiring (cansado/agotador)
    • amazed/amazing (asombrado/asombroso)
    • exhausted/exhausting (agotado/agotador)
    • shocked/shocking (horrorizado/horroroso)
    • terrified/terrifying (aterrado/aterrador)

Explicaciones que tienen relación con la «Diferencia de ‘interesting’ e ‘interested’»

Las siguientes explicaciones encajan con el tema «Uso y diferenciación de ‘interested’ e ‘interesting’ en la gramática inglesa» y por eso también pueden ser interesantes: