El anexo en las cartas comerciales

(Documentos que acompañan a las cartas inglesas de negocios)

¿Cómo se anuncian los anexos en las cartas comerciales?

En las cartas comerciales inglesas, también hay palabras que indican el anexo, es decir, el material adicional que forma parte del mensaje. Aparece debajo del nombre o, si se especifica, bajo el cargo del autor. Respecto a la colocación y la forma, la expresión se localiza en el margen izquierdo y también puede abreviarse. No es obligatorio listar todos los documentos acompañados. Las abreviaturas comunes que significan anexo en inglés son:

  • Encl.
    • para uno o más anexos/documentos (en singular en inglés: enclosure)
  • Enc
    • para un documento
  • Encs
    • para varios documentos (en plural en inglés: enclosures)

Importante: Observa que el término Enclosure se utiliza habitualmente para los papeles que pertenecen a cartas físicas. Para el material electrónico, tal como los correos electrónicos, el término Attachment (adjunto) es apropiado en su lugar.

Ejemplo

En una carta de negocios, la sección que señala el contenido adicional puede tener este formato:

Ejemplo de los anexos en las cartas comerciales inglesas

Cuidado con la puntuación

Las abreviaciones se pueden escribir con o sin punto. No obstante, deberías prestar atención a si has usado la puntuación cerrada (con signos) o abierta (sin signos) a lo largo de la carta.

¿Cuáles son los anexos típicos en las cartas comerciales?

Documentos y papeles que suelen formar parte de la correspondencia comercial
Tipo del documento (en español) Traducción inglesa
carta de recomendación letter of recommendation
catálogo catalogue (BE), catalog (AE)
cheque cheque
condiciones de venta y entrega standard conditions of sale and delivery
condiciones generales de contratación general terms and conditions of business
condiciones generales de venta general conditions of sale
currículum CV (BE), résumé (AE)
documentos de licitación tender documents
extracto de cuenta statement of account
factura invoice
factura proforma pro forma invoice
folleto, prospecto brochure, leaflet
hoja de pedido order form
horario schedule
impreso de solicitud application form
informe report
lista de precios price list
plano de la ciudad map
por duplicado/triplicado in duplicate/triplicate
publicación publication
recibo receipt
(resguardo de) garantía guarantee/warranty certificate

Más explicaciones con relación al «Anexo en las cartas comerciales»

Las siguientes explicaciones encajan con el tema «Particularidades sobre los documentos que adjuntamos en las cartas inglesas de negocios» y te pueden ayudar a comprender: