La declinación mixta de los adjetivos en alemán
(Formas mixtas del adjetivo declinado)
¿Cuándo se aplica la declinación mixta de los adjetivos en alemán?
Entre la declinación fuerte y débil de los adjetivos alemanes hay también una manera más – la declinación mixta. La misma tiene lugar cuando un adjetivo está delante de un nombre y de nuevo un determinante concreto, está delante de este adjetivo – como con la declinación débil (por ejemplo: ‘mein neuer Wagen’). Compara los ejemplos a modo de explicación:
- Como se ha mencionado, uno de los determinantes siguientes tiene que aparecer delante del adjetivo correspondiente para que la declinación mixta pueda pasar:
- mein (mi), dein (tu), sein (su), ihr (su), euer (vuestro), unser (nuestro)
- ein (un/una)
- el artículo indeterminado
- kein (ningún/ninguna)
- ¡Atención: Solamente en singular! En caso contrario se efectúa la declinación débil.
- irgendein (algún/alguna; cualquier/cualquiera)
- Ejemplos de oraciones con adjetivos declinados de manera mixta:
- „Hast du irgendeine gute Idee, was wir machen könnten?“ (¿Tienes alguna idea buena de que podríamos hacer?)
- nombre femenino, singular, acusativo
- „Das ist doch kein großes Kunststück!“ (¡Eso lo hace cualquiera!)
- nombre neutro, singular, nominativo
- „Mein neues Auto hat sieben Sitze.“ (Mi coche nuevo tiene siete asientos.)
- nombre neutro, singular, nominativo
- „Unsere neuen Freunde aus Spanien kommen zu Besuch.“ (Nuestros nuevos amigos de España nos harán una visita.)
- nombre masculino, plural, nominativo
- „Hast du irgendeine gute Idee, was wir machen könnten?“ (¿Tienes alguna idea buena de que podríamos hacer?)
¿Cómo se aplica la declinación mixta de los adjetivos?
En caso de que los adjetivos aparezcan junto con uno de estos determinantes (→ ein [un], kein [ningún], mein [mi], dein [tu], sein [su], ihr [su], euer [vuestro], unser [nuestro], irgendein [algún]) delante del nombre, siguen en singular la declinación mixta. Las formas de plural terminan, como con la declinación débil, también en todos los casos en ‘-en’. Compara:
Singular
Caso | con nombre masculino | con nombre femenino | con nombre neutro |
Nominativo (wer/was?) | ein* wahrer Grund | seine ernste Aussage | unser gutes Gefühl |
Genitivo (wessen?) | eines* wahren Grundes | seiner ernsten Aussage | unseres guten Gefühls |
Dativo (wem?) | einem* wahren Grund | seiner ernsten Aussage | unserem guten Gefühl |
Acusativo (wen/was?) | einen* wahren Grund | seine ernste Aussage | unser gutes Gefühl |
*‘ein’ solamente en singular
Plural (Los sufijos de los adjetivos masculinos, femeninos y neutros se quedan inalterados.)
Caso | con nombre masculino | con nombre femenino | con nombre neutro |
Nominativo (wer/was?) | keine wahren Gründe | seine ernsten Aussagen | unsere guten Gefühle |
Genitivo (wessen?) | keiner wahren Gründe | seiner ernsten Aussagen | unserer guten Gefühle |
Dativo (wem?) | keinen wahren Gründen | seinen ernsten Aussagen | unseren guten Gefühlen |
Acusativo (wen/was?) | keine wahren Gründe | seine ernsten Aussagen | unsere guten Gefühle |
Más explicaciones en relación a «la declinación mixta de los adjetivos alemanes»
Los próximos temas y explicaciones encajan con «la declinación mixta de los adjetivos alemanes» y por eso también pueden ser interesantes: