La pasiva personal en alemán

(Das persönliche Passiv in der deutschen Sprache)

¿Qué significa pasiva personal en la gramática?

La pasiva personal es una forma de la voz pasiva en la gramática, en la cual se indica la persona o cosa afectada. Aparte de eso, la pasiva personal solo se puede formar con verbos que permiten un complemento acusativoEl complemento acusativo en la gramática alemana – por consiguiente los verbos transitivos. Los verbos que solamente aparecen con complementos genitivos, dativos o preposicionales, no pueden formar la pasiva personal. Compara la visión de conjunto siguiente:

  • Atención: Solamente verbos con complemento acusativo posible pueden formar la pasiva personal.
    • Algunos ejemplos de verbos transitivos:
      • trinken (beber), essen (comer), sehen (ver), malen (pintar), spielen (jugar) etc.
  • En la transformaciónLa transformación en la gramática alemana de una oración activa en una oración pasiva, solo el complemento acusativo (complemento directo) se puede volver al sujeto de la oración pasiva – otros complementos no pueden volver al sujeto. Adicionalmente, la indicación del actuante (agenteEl agente en la gramática) se suprime por regla general.
    • Ejemplos de frases con la forma pasiva personal
      • … en la pasiva de proceso (pasiva con ‘werden’):
        • Mark und Ingrid spielen ein Spiel.“ (Mark y Ingrid están jugando un juego.)
          • con complemento acusativoein Spiel’ y ‘Mark und Ingrid’ como sujeto
        • Ein Spiel wird gespielt.“ (Un juego está jugado.)
          • Frase pasiva sin indicación del agente; el complemento acusativo original se vuelve al sujeto aquí.
        • Ein Spiel wird von Mark und Ingrid gespielt.“ (Un juego está jugado por Mark y Ingrid.)
          • La misma frase pasiva, pero con indicación del agente ‘von Mark und Ingrid’ como complemento preposicional.
      • … y en la pasiva de estado (pasiva con ‘sein’):
        • Der Hausmeister verschließt die Türe.“ (El portero cierra la puerta.)
          • Aquí con el sujetoDer Hausmeister’ y el complemento acusativodie Türe’.
        • Die Türe ist verschlossen.“ (La puerta está cerrada.)
          • Frase pasiva de estado, en la cual no se puede mencionar el agente (la persona que actúa) y ‘die Türe’ es sujeto ahora.
  • Ejemplos de frases pasivas, que no son pasivas personales:
    • Der Ehemann spricht mit seiner Ehefrau.“ (El marido habla con su mujer.)
      • con complemento preposicional ‘mit seiner Ehefrau’
    • Mit seiner Ehefrau wird gesprochen.“ (Con su mujer se habla.)
      • ¡Esta frase pasiva no tiene sujeto!
      • En este caso se puede alternativamente utilizar la pasiva impersonal:
      • Es wird mit seiner Ehefrau gesprochen.“ (Se habla con su mujer.)
        • Es’ sustituye el sujeto aquí.

Más explicaciones en relación a «la voz pasiva personal del verbo»

Los próximos temas y explicaciones encajan con «la voz pasiva personal del verbo alemán» y por eso también pueden ser interesantes:

  • La activa en la gramática alemanaLa activa en la gramática alemana
  • El sujeto en la gramática alemanaEl sujeto en la gramática alemana
  • Los complementos en la gramática alemanaLos complementos en la gramática alemana
  • Los verbos alemanes